ダビデはまたアビシャイと自分のすべての家来とに言った、「わたしの身から出たわが子がわたしの命を求めている。今、このベニヤミンびととしてはなおさらだ。彼を許してのろわせておきなさい。主が彼に命じられたのだ。
詩篇 27:10 - Japanese: 聖書 口語訳 たとい父母がわたしを捨てても、 主がわたしを迎えられるでしょう。 Colloquial Japanese (1955) たとい父母がわたしを捨てても、主がわたしを迎えられるでしょう。 リビングバイブル たとえ、父や母が私を勘当しても、 主は迎え入れて、慰めてくださるはずです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 父母はわたしを見捨てようとも 主は必ず、わたしを引き寄せてくださいます。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 親に自分が見捨てられ そんなことがあったって 神! 居場所をくれるのさ 俺を守る その場所を 聖書 口語訳 たとい父母がわたしを捨てても、主がわたしを迎えられるでしょう。 |
ダビデはまたアビシャイと自分のすべての家来とに言った、「わたしの身から出たわが子がわたしの命を求めている。今、このベニヤミンびととしてはなおさらだ。彼を許してのろわせておきなさい。主が彼に命じられたのだ。
見よ、あなたがたは散らされて、それぞれ自分の家に帰り、わたしをひとりだけ残す時が来るであろう。いや、すでにきている。しかし、わたしはひとりでいるのではない。父がわたしと一緒におられるのである。